第八章

作者:亨利·詹姆斯返回目录加入书签投票推荐

推荐阅读:赣第德曼殊斐尔小说集涡堤孩永井荷风异国放浪记夏目漱石浮世与病榻日本侘寂德川时代的文艺与社会“意气”的构造西方文学史十二讲仿生人会梦见电子羊吗

一秒记住【多彩小说网 www.dctxt.com】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    我对格罗斯太太说的完全是实话:我把这件事的种种奥秘,以及更深入的、可能发生的情况都跟她讲明,可我却缺乏继续调查下去的决心。因此当我们再次讨论起这件事,都有着共同的想法:必须停止漫无目的的想象。我们可以什么都不管,但必须保持头脑清醒————鉴于已经发生的那些不同寻常的经历,不去胡思乱想的确是很难。这天深夜,等全家都睡熟了,我们俩在我的房间里又进行了一次长谈。我和她把事情从头到尾分析了一遍,之后得出结论,毫无疑问,我看到的就是昆特和杰塞尔小姐的鬼魂。我发觉,为了让格罗斯太太完全相信,我只得问她,如果是我“胡编乱造”的,那么,我怎么能说得出那两个在我面前显形的幽灵的样子?我的描述细致入微,根据我交代的相貌特征,她能立刻辨认出那是谁,说出他们的名字。当然,她希望不要再提此事,这倒也完全可以理解,我也不能责备她。我连忙向她保证,我对这件事的兴趣,已经变成了仅仅是想要找到一条出路,好避开灾祸。我诚心诚意地跟她讲,鬼魂很可能会在周围再次出现————我们认为这是必然的————所以我应该习惯这种危险。我明确表示,我个人的安危已经无关紧要。最难以忍受的是我心中刚刚生出的疑虑。不过,几个小时的长谈,还是让我获得了些许宽慰,对眼前的烦恼也不太在意了。

    这是我第一次向格罗斯太太毫无保留地倾诉。跟她分开后,我自然又回到学生们身边,他们的魅力大大缓解了我的沮丧情绪。我发觉,对他们的爱是可以培养的,并且这份爱还从来没有让我的希望落空过。换句话说,我重新投入到和弗罗拉相处的独特气氛中,渐渐意识到————那简直是一种享受!————她那敏感的小手能直接抚慰我的痛处。她端详着我,样子天真可爱,她责备我,说我刚刚“哭过”。我本以为自己擦掉了那些难看的痕迹,然而在这种无法估量的关爱之下,我却第一次为脸上的泪痕没有擦干而由衷地感到快乐。凝视着她那双碧蓝的眼睛,谁要说那眼睛里的明澈与纯真是早熟的狡诈,绝对是愤世嫉俗的罪过。相对而言,我自然更愿意公开放弃我先前的判断,况且到目前为止,那似乎只是我的杞人忧天,但我不能仅仅因为心中的愿望就随便放弃。夜深人静之时,我一遍遍跟格罗斯太太倾诉————当空气中充满了孩子们的欢声笑语,他们依偎在我的胸前,香喷喷的脸蛋靠着我的脸颊时,我常常感觉除了他们的天真和美丽,其他一切都是虚空。可惜的是,要把这件事真正搞清楚,我不得不再次提到那天下午在湖边时那些微妙的迹象,正是那些迹象,使我当时表现出罕见的镇定。不幸的是,我必须重新核实那个时刻的真实性,再次回溯我是如何突然醒悟,当时令我感到惊讶、不可思议的情感交流,对于弗罗拉和杰塞尔小姐的幽灵而言,却是一桩早已存在、彼此熟悉的事情。遗憾的是,我不得不再次颤抖着说出,由于我的疑惑以及诸多别的原因,当时我没有想到,那个小姑娘其实看见了前来看望我们的杰塞尔小姐的鬼魂,就像我看见格罗斯太太一样真切。不仅如此,她还想要(通过她的种种小动作)让我以为她没看见。并且,她完全不动声色,想要让我怀疑自己是否真的看见了!不幸的是,我还得再次描述她想转移我注意力的那些诡异的小举动————明显增加的动作,更热烈地做游戏、唱歌,喋喋不休地讲话,还拉着我跟她一起胡闹。

    然而,如果我不沉浸在这种回顾之中,不证明在那其中并没有什么蹊跷,我就会错过两三条模糊不清但多少能给人安慰的理由。比方说,若非如此,我就无法向我的朋友断言,我自己肯定至少没有露出破绽。我不应该被压力所逼,被绝望所迫————真不知道该怎么定义————把我的朋友逼入绝境,让她向我吐露更多的真相。迫于压力,格罗斯太太已经一点一点告诉了我很多,可整件事情还有一处小小的疑团,时不时地掠过我的脑际,就像一只蝙蝠的翅膀。我记得当时的情况————那天深夜,整个府邸已沉入梦乡,而我们在专心致志地谈论着。我们面临的危险和守夜未睡的现实似乎也起了些作用————使我意识到,揭开遮蔽真相的最后一道帷幕有多么重要。“我不相信有如此吓人的东西,”记得当时我说,“不,咱们把话挑明了吧,亲爱的,我不相信。不过,要是我真的相信,你知道,那我现在就得做一件事,请你不要再有任何保留了————哦,一丁点儿也不要,来!————把话都说出来吧。在迈尔斯回来以前,我们曾为学校寄来的那封信发愁。在我再三追问之下,你说过,你并不能昧着良心说他过去一点儿也不‘坏’,当时你是怎么想的?这几个星期我和他生活在一起,仔细观察过他,他确实并不‘坏’,他是个头脑冷静的小神童,善良活泼,惹人喜爱。因此,倘若你确实没有见到什么特殊情况的话,你肯定会斩钉截铁为他辩护的,可实际上你见过吧。你见过什么特殊情况呢?还有,你究竟从他身上观察到了什么?”

    这问题问得直截了当,可轻率鲁莽绝不是我们的风格。不管怎样,在灰蒙蒙的黎明催促我们分开之前,我已经得到了答案。事实证明,我的朋友一直藏在心里的东西意义重大。原来,曾有几个月的时间,昆特和迈尔斯形影不离。事实上,格罗斯太太曾冒险批评过他们交往过密,暗示那样不成体统,在这个问题上,她甚至还向杰塞尔小姐直言不讳地提出过建议。但杰塞尔小姐态度冷淡傲慢,让她少管闲事。于是这个善良的女人转而直接向小迈尔斯进言。在我追问之下,格罗斯太太告诉我,她对他说的是,她希望一位年轻的绅士能不忘自己的身份。

    我接着问道:“你提醒他昆特只是个下贱的奴仆了吗?”

    “就是这意思!可是他的回答,从某个方面来说,却很差劲。”

    “那么从另一方面呢?”我等待着,“他把你的话告诉昆特了?”

    “不,不是这样的。他决不会干这种事!”她的神情让我记忆犹新。“我肯定,无论如何,”她补充道,“他不会那么做。只是,他否认了一些事情。”

    “什么事情?”

    “就是他们俩形影不离,就好像昆特是他的家庭教师似的————而且还是个出色的家庭教师————而杰塞尔小姐只是弗罗拉小姐的老师。他跟着那家伙到处乱跑,我是说,一去就是好几个小时。”

    “之后他却对这事支支吾吾————说他没去,对吗?”她显然同意我的说法,于是我立刻补充了一句,“我明白了。他撒谎。”

    “哦!”格罗斯太太嗫嚅着。看得出来,她认为这并不重要,接着,她果然补充了一句,来强调自己的看法。“您知道,毕竟,杰塞尔小姐不在乎。她并不限制他的行动。”

    我思索着。“他有没有把这当作正当理由,在你面前辩解过?”

    听到这话她又低下头去。“没有,他从来没有说过这事。”

    “从来没有提过杰塞尔小姐和昆特的关系?”

    她的脸明显红了起来,明白了我的用意。“这个,他没有吐露任何事情。他不承认,”她又重复了一遍,“他不承认。”

    天啊,瞧我把她逼到什么地步了!“这么说,你看得出他知道那对男女之间的奸情?”

    “我不知道————我不知道!”这个可怜的女人呜咽着。

    “你肯定知道,你是个好人儿,”我答道,“只不过你不像我这么大胆、不顾一切,你因为羞怯、谨慎和脆弱,于是一味地守口如瓶。虽然你心里的这件事,给你带来了巨大的不幸,但过去没有我帮你一把,你只能独自在沉默中挣扎。可我还是要让你把事情讲出来!你已经看到了,那个男孩有些举动表明,”我接着说,“他装模作样地隐瞒了昆特和杰塞尔小姐的关系。”

    “哦,他并不能阻止————”

    “不能阻止你去了解真相?我敢说的确如此!但是,天啊,”我的脑子激烈地转动着,“这正表明,他们将他‘塑造’得很成功,达到了目的!”

    “啊,现在没有那些不好的事儿了!”格罗斯太太悲痛地辩解道。

    “难怪,”我执意往下说,“我跟你讲他学校来的那封信时,你看上去古怪得很!”

    “我大概不像您那么古怪!”她毫不客气地反驳道,“而且如果那时候他那么坏,那他现在怎么会成了天使?”

    “是的,的确如此————要是他在学校里是个魔王,如今怎么变成了天使呢?怎么会,怎么会呢?好啦,”我苦恼地说,“这件事你回头再问我一遍,我可能得想几天才能给你答复。但你一定要再问我一遍!”我嚷嚷的样子令我的朋友惊得瞪大了眼睛。“有些方面,眼下我还无法深究。”这时,我回过头来谈起她讲的第一件事————她刚才提到的————男孩偶尔也会有所疏忽,但却有办法欣然应对。“如果你当时忠告过他,昆特是个下贱的仆人,那么想必我也已经猜到了迈尔斯回敬你的话,他一定说你也是下贱的仆人。”她又承认了,于是我接着说:“而你原谅了他?”

    “如果是您,难道不会原谅他吗?”

    “哦,是啊,我也会原谅他!”我们在寂静中,接连发出阵阵古怪的笑声。接着我又说:“不管怎样,他和那个男人在一起的时候————”

    “弗罗拉小姐和那个女人在一起。这样的安排他们倒是都挺合适!”

    这对我也再合适不过了。我这么说,意思是这正好符合我那可怕的想法,而我正逼着自己放弃那个想法。不过,到目前为止我还是成功地克制住自己,没有把这种想法说出来。我不打算多加评述,只是向格罗斯太太提出了我最终的看法。“他曾撒过谎也好,粗鲁无礼也罢,我原本指望能听到你说他是个天真未凿的小家伙,可我得承认他的这些劣迹并不怎么可爱。不过,”我沉思着,“知道这些也好,我比以往更强烈地意识到我必须好好守护他们。”

    片刻之后,从格罗斯太太脸上的表情,我明白她已经毫无保留地原谅了迈尔斯,而我却还在对她讲的陈年往事耿耿于怀,我不禁脸红了,就像是她在给我一个机会,让我表现出自己的宽容之心。她在教室门口跟我告别时,最终还是把这个想法说了出来:“您肯定不会责怪他吧?”

    “责怪他瞒着我和昆特来往吗?啊,请记住,我现在不会责怪任何人,除非有进一步的证据。”之后,我关上房门,她转身离去,沿着另一条走廊,回到自己的房间。这时,我又振作起来,自言自语道:“我必须静静等待。”